繁体
柯克·雷诺尔兹带着凯瑟琳把
敦所有的古代司法遗址几乎都逛了个遍。他们去了
敦中央刑事法院的旧址。那地方留经有好几个世纪一直作为英同审理刑事案件的主要所在地。他俩一起参观了几个主要的审判大厅以及陈列在大厅内的那些
发
,
穿法衣的律师蜡像。随后,他们又去游览了新兴门监狱。那是一座建于十八世纪的建筑
。监狱的门
很宽阔,但走
去后,里面的路一下
变得很窄、很窄。
柯克·雷诺尔兹是康斯坦丁·德米里斯新近刚聘请的海外公司法律顾问。他大约40岁左右,考虑问题很周密,
事也很机灵,而且非常有教养。
“惠特比眺望”是英国最古老的小酒馆之一。他俩就在那里吃了晚饭。那家酒馆坐落在泰晤士河畔的一幢建筑
的平台上。顾客在那里可以一边吃着,一边观赏那一艘艘大小不同的海
以及穿梭于其间的驳船沿着泰晤士河竞相
海的壮观场面。
另外,凯瑟琳还时常去艾伯特音乐厅听音乐,偶尔也到
掐勒·成尔斯剧院去看上一、两场英国芭
。她还到过莎翁的故乡,艾冯河畔的斯特拉特
,并在那里现场观看了安东尼·空尔所主演的莎翁名剧《驯悍记》,以及劳
斯·奥利弗爵士的拿手好戏《理查三世》
一天晚上,柯克·雷诺尔兹同凯瑟琳在东印度码
街沿着防波堤慢慢地散着步。
“我敢打赌,这地方你在小时候的童谣里肯定唱到过。”柯克说。
我们
一次,凯瑟琳向伊芙琳谈起了他:“你知
我最喜
他的哪一
吗?那就是每当我和他在一起时,他总能让我
到自己是一个女人。我已经很长时间没有这
觉了。”
凯瑟琳好奇地望着他:“童谣里唱到过?我怎么从没所说过这地方?”
凯瑟琳对
敦的一些老字号酒店的名字觉得很有趣。诸如:“百年柴郡
酪”或者“穿长统靴的法斯泰福和山羊”等等之类的。一天晚上,他俩又去了位于城市街的一家装饰华丽的酒吧,那家酒吧的名字叫“老鹰”
“门
的那块空地在当时主要是为了容纳观众,因为法
经常在那里
行公开
决。”
但所有这些活动她毕竟都是独自一人参加的,所以也就
本谈不上有多大的乐趣。
“早年的城市街曾是英国裁
业的中心。每到周末,那些裁
们手里就没了钱。所以他们只好把家里的贸斗——那个被他们叫
‘铁鼬鼠’的玩艺儿送到当铺里给当了。等到下周拿到了工资,他们才能重新把那些吃饭家伙赎回来。后来,有人就给编了一首童谣:
“我可一直在找你。”
“我不知
,”伊芙琳迟疑了一下,又说“要我是你的话,我会谨慎从事,而不会
上全
心地投
他的怀抱。”
一天,一个长相魁伟的
个
男人
现在凯瑟琳的办公室里。他走到凯瑟琳
旁自我介绍说:“我是柯克·雷语尔兹。你跑到什么地方去了?”
凯瑟琳不由地打了个寒颤,她被
地
到了痛
。
他俩就这样相识了。
“我好像不太懂你的意思。”
“哪一首童谣?”
“不久以前,这条路上整天都有警察巡逻,”雷诺尔兹告诉她说。“这一带以前曾经是犯罪分
的巢
。”
“你肯定应该听到过。那首童谣里所唱到的‘老鹰酒吧’指的就是这家酒店。”
就在这
时候,柯克·雷诺尔兹突然闯
了她的生活。
“我可不愿那样。”凯瑟琳自信地说。
周围是黑漆漆的一片,这多少有些让人生畏。所以凯瑟琳不由得在心里产生了一
不安全
。
喜
去那里消磨时间。她看过《
急关
》、《安娜和坦罗王》以及那
让人回味无穷的生活片《君
协定》,还有卡里·格兰特在影片《单
汉和鲍比·索克瑟》中的表演,那就更让人拍手叫绝了。
“真怪,”凯瑟琳
到很好奇“我不懂他们为什么把路修成这个样
?”