繁体
《薤
》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人
丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀
亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。“薤
”两字意谓人的生命就像薤上的
,太
一晒,极易
掉。曹
用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。”(《古诗源》)这是颇有见地的意见。曹
之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本
就有“缘事而发”的特
,宜于用来记录史实,抒发情
,同时《薤
》本
也有悲悼王公贵人之死的意思,曹
用此哀叹国家丧
,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。
这篇歌辞反映人们对生死问题的
思索。但由于时代和科学
平的局限,其认识还不能离开唯心论的前提。
女在渭桥东采桑,
天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五
之车的太守疾驰经过此地,他的
装饰华
,还饰有金络。不知是哪家公
,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的
貌在整个都城里都是有名的。
绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。像使君那样的
官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。寒蝉喜
碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知
她已托心于人。只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。
【赏析】
汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何
)真是徒有其表。猴
虽穿衣
帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,
事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王
上,而(何
)自己也落得
败名裂的下场。
臣贼
(董卓)乘着混
之际
持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛
。汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。我瞻望着洛
城内的惨状,就像当年微
面对着殷墟而悲伤不已。
【译文】
【译文】
【注释】
魏·曹植
关东有义士②,兴兵讨群凶③。初期会盟津,乃心在咸
④。军合力不齐⑤,踌躇而雁行⑥。势利使人争,嗣还⑦自相戕⑧。淮南弟称号,刻玺于北方⑨。铠甲生虮虱⑩,万姓以死亡。白骨
于野,千里无
鸣。生民百遗一,念之断人
。
长歌行
【译文】
后两句说“鬼伯”对任何人都一视同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟蹰一下也不可能。“
促”得那样急,到底为的什么?求情祷告不行,威
利诱也不行。人间的万能之
——权势、金钱、这时候完全失去效用,不能代死。这其中的
理又是什么呢?看来“鬼伯”是最公正廉洁的。然而,他可敬却不可亲,没有人不怕他。不
凤
龙孙,也不
皇亲国戚,他都是一副铁面孔,决不法外开恩,也不承认特权。无论什么人,对他都无计可施。
【注释】
【注释】
【原文】
晋·陆机
【赏析】
【赏析】
【注释】
太
每天由东到西运行,时间日益
逝。河川日夜
逝,一去不返,真是可悲。短短的光
从不停留,尺寸的波狼怎能够自动回
?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的
力和
神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、
娱。
【原文】
这首诗主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中曹植不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展自己的才华。
【原文】
【译文】
《长歌行》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗表达的是诗人期望及早建功立业,期望功垂千古、名留史册的
烈的用世之心。
【原文】
【译文】
魏·曹
【译文】
【原文】
长歌行
桃李盛开的日
,荣华灿烂照耀当年。
风
动万
,大地上
充满了蓬
的生机,草木都意
彰显自己最
的一面。在这万
复苏的季节,枯枝上不会长
丑叶,
涸之
也会吐
清泉。天地万
都跟随大自然的运转,太
公羲和没有停鞭休息的时候。如果功名不早著,自己的功勋怎会彪炳史册呢?桃李开时须是
天,谁能让白天悄悄
逝,而期望它能再次回来?富贵与神仙,两者是不能同时得到的,再蹉跎下去二者都会以失败而告终。金石尚且能够销铄,风霜尚且没有固定的品质,何况是人呢?害怕等到日下月落之后,只会在歌与酒之间
颜
笑,蹉跎时光。秋霜是不会等人的,突然之间蒲树与柳树的叶
就凋落了。随着时间悄无声息地
逝,人也会早早衰老。
魏·曹
唐·李白
【原文】
【赏析】
蒿里①谁家地,聚敛魂魄无贤愚②。鬼伯③一何④相
促,人命不得稍踟蹰⑤。
【赏析】
蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主
死亡的神对人命的
促是多么
迫啊,人的
命不能久长,更容不得稍稍逗留。
艺术表现上,此诗则以自然见其本
。全篇四句,两两设为问答,如随
唱,联类成篇。
天地无穷极①,
转相因②。人居一世间,忽若风
尘③。愿得展④功勤,输力⑤于明君。怀此王佐才⑥,慷慨独不群⑦。鳞介⑧尊神龙,走兽宗麒麟。虫兽犹知德,何况于士人。孔氏删诗书,王业粲⑨已分。骋⑩我径寸翰,
藻垂华芬。
惟汉廿二世①,所任诚不良。沐猴而冠带②,知小而谋
③。犹豫不敢断,因狩④执君王。白虹为贯日⑤,己亦先受殃。贼臣持国柄⑥,杀主灭宇京。
覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微
为哀伤⑦。
【译文】
①《蒿里》:本为送葬唱的挽歌,曹
借旧题写汉末时事。东汉末年,董卓专权
政。初平元年(190)
,函谷关以东诸州郡推举袁绍为盟主,起兵讨伐董卓。诸州郡首领各怀私心,踌躇观望,为扩大势力,甚至互相火并。此诗写汉末群雄争战,民遭涂炭,被赞为汉末实录。蒿里,传说人死后魂魄聚居的地方。②关东:函谷关以东。义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡首领。③群凶:指董卓一伙。④“初期”两句:本来期望同心合力,讨伐董卓,兴复王室。盟津,即“孟津”今属河南洛
。相传周武王伐纣时曾在此大会八百诸侯。乃心,其心,指“义士”之心。咸
,秦京都,此借指汉长安皇室,当时献帝被挟持到长安。长安与咸
都在关中,今属陕西。⑤力不齐:指讨伐董卓的诸州郡首领各有打算,力量不集中。⑥“踌躇”句:踌躇,犹豫不前。雁行,阵名,横列队伍,如飞雁的行列。这里是形容诸军列阵观望的样
。⑦嗣还:其后不久。⑧戕(qiānɡ):杀害。⑨刻玺于北方:指初平二年(191)袁绍谋废献帝,想立刘虞为皇帝,并刻制印玺之事。玺,印,秦以后专指皇帝用的印章。⑩铠甲生虮虱:由于久战不息,不脱战服,战服上都生了虱
。铠甲,古代的护
战服,金属制成的叫铠,
革制成的叫甲。虮,虱卵。万姓:百姓。生民:百姓。
①羲和:神话中羲和驾车,指的是太
的运行。②竹帛:史册。③务:需要。④青
:
天。⑤贳(shì):借。⑥蒲柳:蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。
关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安的董卓。讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前
。“势利”二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自
①蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。②无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。③鬼伯:主
死亡的神。④一何:何其,多么。⑤踟蹰:逗留。
【注释】
【赏析】
逝矣经天日①,悲哉带地川②。寸
无停晷③,尺波岂徒旋。年往迅劲矢④,时来亮急弦。远期⑤鲜克及⑥,盈数⑦固希全。容华夙夜零,
泽⑧坐自捐。兹
苟难停,吾寿安得延。俛仰⑨逝将过,倏忽几何间。慷慨亦焉诉,天
良自然。但恨功名薄,竹帛⑩无所宣。迨及岁未暮,长歌乘我闲。
桃李待日开,荣华照当年。东风动百
,草木尽
言。枯枝无丑叶,涸
吐清泉。大力运天地,羲和①无停鞭。功名不早著,竹帛②将何宣?桃李务③青
④,谁能贳⑤白日?富贵与神仙,蹉跎成两失。金石犹销铄,风霜无久质。畏落日月后,
歌与酒。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳⑥。
天地永恒存在没有终极,寒暑
相互更迭。人生在人世间,生命极其短促,就好比风
起尘土。愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同
俗。鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗,自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰
。孔
删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。
薤
①惟汉廿二世:汉代自
祖刘
建国到灵帝刘宏是二十二世。②沐猴而冠带:猴
穿衣
帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,
帽
。③知小而谋
:智小而想图谋大事,这里指的是何
。④狩:狩是指古代帝王
外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天
逃或被掳为“狩”这里是指少帝奔小平津的事情。⑤白虹为贯日:“白虹贯日”是一
天象,指太
中有一
白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王
上。⑥贼臣持国柄:指董卓之
。董卓乘着混
之际
持国家大权。⑦“瞻彼”两句:我瞻望着洛
城内的惨状,就像当年微
面对着殷墟而悲伤不已。据《尚书·大传》中说,商纣王的庶兄微
在商朝灭亡后,经过殷墟,见到
室败坏,杂草丛生,便写下了一首名为《麦秀》的诗以表示自己的
慨与对前朝的叹惋。
蒿里
为太守的代称。②秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈
官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知
那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻
。秋胡十分惭愧,他的妻
悲愤而投河自杀。
《陌上桑》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗写的是秋胡戏妻的故事,诗中赞扬了罗敷的
贞自洁,诗人也用以寄托自己对国、对君的忠诚。
①逝矣经天日:是说每天太
由东到西运行,使时间日益
逝。②悲哉带地川:是说河川日夜
逝,一去不返,所以可悲。③晷(ɡ
):日影,此
指时间。④矢:弓箭。⑤远期:久远的生命。⑥鲜克及:很少能够达到。⑦盈数:这里指人生百岁。⑧
泽:
力和
神。⑨俛(miǎn)仰:同“俯仰”比喻时间短暂。⑩竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、
传。
蒿里①
蒿里在泰山下。迷信传说,人死之后魂魄归于蒿里。歌的开
提
疑问:“蒿里谁家地?”疑问的所以提
,在于下一句:“聚敛魂魄无贤愚。”人间从来等级森严,凡事分别
品,绝无混淆,似乎天经地义。所以诗人不解:这“蒿里”究竟是怎样一个地方,那里为什么不分贤愚贵贱?人间由皇帝老
、王公大臣及其鹰犬爪牙统治,那么,这另一个世界,是“谁家”的天下,归谁掌
呢?人活着的时候绝无平等可言,死后就彼此彼此了,这到底是怎么一回事呢?
薤
【注释】
①天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。②
转相因:寒暑
相互更迭。③忽若风
尘:这里指人生短促,好像风
起尘土。④展:舒展,发挥。⑤输力:尽力。⑥王佐才:足够辅佐帝王的才能。⑦慷慨独不群:指卓越不凡,不同
俗。⑧鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰
。⑨粲(càn):鲜明。⑩骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。